|Home | ¼³±³ | ¸ñȸ Ä®·³ | ½ÅÇлó½Ä |¼º°æ°³·Ð(O.T) | ¼º°æ°³·Ð(N.T) | ¼Óµ¶¼º°æ | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ | ¿µÈ¥ÀÇ ½°ÅÍ | ¸ÅÀϾÆÄ§Å¥Æ¼ | ±³È¸¿ÍÀÌ´Ü | °ü¸®ÀÚ


±³È¸¿Í ÀÌ

 

 

 

 


[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 7Àå
esther  2018-08-19 08:13:15 hit: 103



    ¡ÜÀÌ»ç¾ß 7Àå¡Ü

    1. ¿ô½Ã¾ßÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ä´ãÀÇ ¾ÆµéÀÎ À¯´ÙÀÇ ¾ÆÇϽº ¿Õ ¶§¿¡ ¾Æ¶÷ÀÇ ¸£½Å ¿Õ°ú ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾Æµé
        À̽º¶ó¿¤ÀÇ º£°¡ ¿ÕÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¿¹·ç»ì·½À» ÃÆÀ¸³ª ´ÉÈ÷ À̱âÁö ¸øÇϴ϶ó
        When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son
        of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.

    2. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ Áý¿¡ ¾Ë·Á À̸£µÇ ¾Æ¶÷ÀÌ ¿¡ºê¶óÀÓ°ú µ¿¸ÍÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿ÕÀÇ ¸¶À½°ú
        ±×ÀÇ ¹é¼ºÀÇ ¸¶À½ÀÌ ½£ÀÌ ¹Ù¶÷¿¡ Èçµé¸² °°ÀÌ Èçµé·È´õ¶ó
        Now the house of David was told, "Aram has allied itself with Ephraim"; so the hearts of Ahaz
        and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.

    3. ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê¿Í ³× ¾Æµé ½º¾Ë¾ß¼üÀº À­¸ø ¼öµµ ³¡ ¼¼Å¹ÀÚÀÇ ¹ç
        Å« ±æ¿¡ ³ª°¡¼­ ¾ÆÇϽº¸¦ ¸¸³ª
        Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz
        at the end of the aqueduct of the Upper pool, on the road to the Washerman's Field.

    4. ±×¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â »ï°¡¸ç Á¶¿ëÇÏ¶ó ¸£½Å°ú ¾Æ¶÷°ú ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ ½ÉÈ÷ ³ëÇÒÁö¶óµµ À̵éÀº
        ¿¬±â ³ª´Â µÎ ºÎÁö²¤ÀÌ ±×·çÅͱ⿡ ºÒ°úÇÏ´Ï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¸ç ³«½ÉÇÏÁö ¸»¶ó
        Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these
        two smoldering stubs of firewood--because of the fierce anger of Rezin
        and Aram and of the son of Remaliah.

    5. ¾Æ¶÷°ú ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾ÇÇÑ ²Ò·Î ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© À̸£±â¸¦
        Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying,

    6. ¿ì¸®°¡ ¿Ã¶ó°¡ À¯´Ù¸¦ Ãļ­ ±×°ÍÀ» ¾²·¯¶ß¸®°í ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±×°ÍÀ» ¹«³Ê¶ß¸®°í ´Ùºê¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀ»
        ±× Áß¿¡ ¼¼¿ö ¿ÕÀ¸·Î »ïÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª
        ¡°Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves,
        and make the son of Tabeel king over it."

    7. ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±× ÀÏÀº ¼­Áö ¸øÇϸç ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¸øÇϸ®¶ó
        Yet this is what the Soveregn LORD says : "'It will not take place, it will not happen,

    8. ´ëÀú ¾Æ¶÷ÀÇ ¸Ó¸®´Â ´Ù¸Þ¼½ÀÌ¿ä ´Ù¸Þ¼½ÀÇ ¸Ó¸®´Â ¸£½ÅÀ̸ç À°½Ê¿À³â ³»¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ
         ÆÐ¸ÁÇÏ¿© ´Ù½Ã´Â ³ª¶ó¸¦ ÀÌ·çÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
        for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin.
        Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.

    9. ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¸Ó¸®´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿ä »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¸Ó¸®´Â ¸£¸»¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀ̴϶ó
        ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ±»°Ô ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ÊÈñ´Â ±»°Ô ¼­Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽô϶ó
        The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son.
        If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all."'

    10. ¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ¾ÆÇϽº¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
         Again the LORD spoke to Ahaz,

    11. ³Ê´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ÇÑ Â¡Á¶¸¦ ±¸Ç쵂 ±íÀº µ¥¿¡¼­µçÁö ³ôÀº µ¥¿¡¼­µçÁö ±¸Ç϶ó ÇϽôÏ
         ¡°Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights."

    12. ¾ÆÇϽº°¡ À̸£µÇ ³ª´Â ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰڳªÀÌ´Ù ³ª´Â ¿©È£¿Í¸¦ ½ÃÇèÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰڳªÀÌ´Ù ÇÑÁö¶ó
         But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the LORD to the test."

    13. ÀÌ»ç¾ß°¡ À̸£µÇ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀÌ¿© ¿øÇÏ°Ç´ë µéÀ»Áö¾î´Ù ³ÊÈñ°¡ »ç¶÷À» ±«·ÓÈ÷°í¼­
         ±×°ÍÀ» ÀÛÀº ÀÏ·Î ¿©°Ü ¶Ç ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ» ±«·ÓÈ÷·Á ÇÏ´À³Ä
         Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men?
         Will you try the patience of my God also?

    14. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ²²¼­ Ä£È÷ ¡Á¶¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¶ó º¸¶ó ó³à°¡ À×ÅÂÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³ºÀ» °ÍÀÌ¿ä
         ±×ÀÇ À̸§À» ÀÓ¸¶´©¿¤À̶ó Çϸ®¶ó
         Therefore the Lord himself will give you a sign : The virgin will be with child
         and will give birth to a son, and will call him Immanuel.

    15. ±×°¡ ¾ÇÀ» ¹ö¸®¸ç ¼±À» ÅÃÇÒ ÁÙ ¾Ë ¶§°¡ µÇ¸é ¾û±ä Á¥°ú ²ÜÀ» ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó
         He will eat curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right.

    16. ´ëÀú ÀÌ ¾ÆÀ̰¡ ¾ÇÀ» ¹ö¸®¸ç ¼±À» ÅÃÇÒ ÁÙ ¾Ë±â Àü¿¡ ³×°¡ ¹Ì¿öÇÏ´Â µÎ ¿ÕÀÇ ¶¥ÀÌ È²ÆóÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó
         But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the
         two kings you dread will be laid waste.

    17. ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ À¯´Ù¸¦ ¶°³¯ ¶§ºÎÅÍ ´çÇÏ¿© º¸Áö ¸øÇÑ ³¯À» ³Ê¿Í ³× ¹é¼º°ú
         ³× ¾Æ¹öÁö Áý¿¡ ÀÓÇÏ°Ô ÇϽø®´Ï °ð ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÌ ¿À´Â ³¯À̴϶ó
         The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike
         any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."

    18. ±× ³¯¿¡´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ö±Á Çϼö¿¡¼­ ¸Õ °÷ÀÇ ÆÄ¸®¿Í ¾Ñ¼ö¸£ ¶¥ÀÇ ¹úÀ» ºÎ¸£½Ã¸®´Ï
         In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt
         and for bees from the land of Assyria.

    19. ´Ù ¿Í¼­ °ÅÄ£ °ñÂ¥±â¿Í ¹ÙÀ§ Æ´°ú °¡½Ã³ª¹« ¿ïŸ¸®¿Í ¸ðµç ÃÊÀå¿¡ ¾ÉÀ¸¸®¶ó
         They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks,
         on all the thornbushes and at all the water holes.

    20. ±× ³¯¿¡´Â ÁÖ²²¼­ Çϼö ÀúÂÊ¿¡¼­ ¼¼³»¾î ¿Â »èµµ °ð ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀ¸·Î ³× ¹é¼ºÀÇ ¸Ó¸® Åаú
         ¹ß ÅÐÀ» ¹Ì½Ç °ÍÀÌ¿ä ¼ö¿°µµ ±ðÀ¸½Ã¸®¶ó
         In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River--the king of Assyria--to
         shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also.

    21. ±× ³¯¿¡´Â »ç¶÷ÀÌ ÇÑ ¾î¸° ¾Ï¼Ò¿Í µÎ ¾çÀ» ±â¸£¸®´Ï
         In that day, a man will keep alive a yound cow and two goats.

    22. ±×°ÍµéÀÌ ³»´Â Á¥ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î ¾û±ä Á¥À» ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó ±× ¶¥ °¡¿îµ¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¾û±ä Á¥°ú ²ÜÀ» ¸ÔÀ¸¸®¶ó
         and because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat.
         All who remain in the land will eat curds and honey.

    23. ±× ³¯¿¡´Â õ ±×·ç¿¡ Àº õ °³ÀÇ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â Æ÷µµ³ª¹«°¡ ÀÖ´ø °÷¸¶´Ù Âñ·¹¿Í °¡½Ã°¡ ³¯ °ÍÀ̶ó
         In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,
         there will be only briers and thorns.

    24. ¿Â ¶¥¿¡ Âñ·¹¿Í °¡½Ã°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î È­»ì°ú ȰÀ» °¡Áö°í ±×¸®·Î °¥ °ÍÀÌ¿ä
         Men will go there bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.

    25. º¸½ÀÀ¸·Î °¥´ø ¸ðµç »ê¿¡µµ Âñ·¹¿Í °¡½Ã ¶§¹®¿¡ µÎ·Á¿ö¼­ ±×¸®·Î °¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä
         ±× ¶¥Àº ¼Ò¸¦ Ç®¾î ³õÀ¸¸ç ¾çÀÌ ¹â´Â °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó
         As the all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers
         and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.


¡â [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 8Àå
¡ä [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 6Àå
Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by ChanBi

¼­Ãá¿õ ¸ñ»ç[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ¡Þ 2008¨Ï All Rights Reserved.