|
¡ÜÀÌ»ç¾ß 25Àå¡Ü
1. ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¶ó ³»°¡ ÁÖ¸¦ ³ôÀÌ°í ÁÖÀÇ À̸§À» Âù¼ÛÇÏ¿À¸®´Ï ÁÖ´Â ±â»ç¸¦
¿¾Àû¿¡ Á¤ÇϽŠ¶æ´ë·Î ¼º½ÇÇÔ°ú Áø½ÇÇÔÀ¸·Î ÇàÇϼÌÀ½À̶ó
O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness
you have done marvelous things, things planned long ago.
2. ÁÖ²²¼ ¼ºÀ¾À» µ¹¹«´õ±â·Î ¸¸µå½Ã¸ç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿ÜÀÎÀÇ ±Ã¼ºÀ» ¼ºÀ¾ÀÌ
µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿µ¿øÈ÷ °Ç¼³µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î
You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold
a city no more; it will never be rebuilt.
3. °ÇÑ ¹ÎÁ·ÀÌ ÁÖ¸¦ ¿µÈ·Ó°Ô Çϸç Æ÷ÇÐÇÑ ³ª¶óµéÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÇϸ®ÀÌ´Ù
Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
4. ÁÖ´Â Æ÷ÇÐÀÚÀÇ ±â¼¼°¡ ¼ºº®À» Ä¡´Â Æødz°ú °°À» ¶§¿¡ ºó±ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¿ä»õÀ̽øç ȯ³ ´çÇÑ °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ
¿ä»õÀ̽øç Æødz ÁßÀÇ Çdzó½Ã¸ç Æø¾çÀ» ÇÇÇÏ´Â ±×´ÃÀÌ µÇ¼Ì»ç¿À´Ï
You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm
and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall.
5. ¸¶¸¥ ¶¥¿¡ Æø¾çÀ» Á¦ÇÔ °°ÀÌ ÁÖ²²¼ À̹æÀÎÀÇ ¼Ò¶õÀ» ±×Ä¡°Ô ÇϽøç Æø¾çÀ» ±¸¸§À¸·Î °¡¸² °°ÀÌ
Æ÷ÇÐÇÑ ÀÚÀÇ ³ë·¡¸¦ ³·Ã߽ø®ÀÌ´Ù
and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced
by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
6. ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ »ê¿¡¼ ¸¸¹ÎÀ» À§ÇÏ¿© ±â¸§Áø °Í°ú ¿À·¡ ÀúÀåÇÏ¿´´ø Æ÷µµÁÖ·Î ¿¬È¸¸¦ º£Çª½Ã¸®´Ï
°ð °ñ¼ö°¡ °¡µæÇÑ ±â¸§Áø °Í°ú ¿À·¡ ÀúÀåÇÏ¿´´ø ¸¼Àº Æ÷µµÁÖ·Î ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç
On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine--the best of meats and the finest of wines.
7. ¶Ç ÀÌ »ê¿¡¼ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ ¾ó±¼À» °¡¸° °¡¸®°³¿Í ¿¹æ À§¿¡ µ¤ÀÎ µ¤°³¸¦ Á¦ÇϽøç
On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
8. »ç¸ÁÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¸êÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ðµç ¾ó±¼¿¡¼ ´«¹°À» ¾Ä±â½Ã¸ç Àڱ⠹鼺ÀÇ ¼öÄ¡¸¦
¿Â õÇÏ¿¡¼ Á¦ÇϽø®¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó
he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces;
he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
9. ±× ³¯¿¡ ¸»Çϱ⸦ ÀÌ´Â ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀ̽öó ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ±â´Ù·ÈÀ¸´Ï ±×°¡ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϽø®·Î´Ù
ÀÌ´Â ¿©È£¿Í½Ã¶ó ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ±â´Ù·ÈÀ¸´Ï ¿ì¸®´Â ±×ÀÇ ±¸¿øÀ» ±â»µÇϸç Áñ°Å¿öÇϸ®¶ó ÇÒ °ÍÀ̸ç
In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us.
This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvations."
10. ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ÀÌ »ê¿¡ ³ªÅ¸³ª½Ã¸®´Ï ¸ð¾ÐÀÌ °Å¸§¹° ¼Ó¿¡¼ ÃÊ°³°¡ ¹âÈû °°ÀÌ ÀÚ±â ó¼Ò¿¡¼ ¹âÈú °ÍÀÎÁï
The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as
straw is trampled down in the manure.
11. ±×°¡ Çì¾öÄ¡´Â ÀÚ°¡ Çì¾öÄ¡·Á°í ¼ÕÀ» Æï °°ÀÌ ±× ¼Ó¿¡¼ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» Æî °ÍÀ̳ª ¿©È£¿Í²²¼
±×ÀÇ ±³¸¸À¸·Î ÀÎÇÏ¿© ±× ¼ÕÀÌ ´É¼÷ÇÔ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×¸¦ ´©¸£½Ç °ÍÀ̶ó
They will spread out their hands in it, as a swimmer spreads out his hands to swim.
God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
12. ³× ¼ºº®ÀÇ ³ôÀº ¿ä»õ¸¦ Çæ¾î ¶¥¿¡ ³»¸®½ÃµÇ ÁøÅë¿¡ ¹ÌÄ¡°Ô ÇϽø®¶ó
He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground,
to the very dust.
| |
|