|Home | 설교 | 목회 칼럼 | 신학상식 |성경개론(O.T) | 성경개론(N.T) | 속독성경 | 자유게시판 | 영혼의 쉼터 | 매일아침큐티 | 교회와이단 | 관리자


 

 

 

 


[개역개정] 나훔 2장
esther  2020-09-29 03:04:10 hit: 16



    ●나훔 2장●

    1. 파괴하는 자가 너를 치러 올라왔나니 너는 산성을 지키며 길을 파수하며 네 허리를 견고히 묶고
        네 힘을 크게 굳게 할지어다
        An attacker advances against you, Nineveh. Guard the fortress, watch the road, brace yourselves,
        marshal all your strength!

    2. 여호와께서 야곱의 영광을 회복하시되 이스라엘의 영광같게 하시나니 이는 약탈자들이 약탈하였고
        또 그들의 포도나무 가지를 없이 하였음이라
        The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them
        waste and have ruined their vines.

    3. 그의 용사들의 방패는 붉고 그의 무사들의 옷도 붉으며 그 항오를 벌이는 날에 병거의 쇠가 번쩍이고
        노송나무 창이 요동하는도다
        The shields of his soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes
        on the day they are made ready; the spears of pine are brandished.

    4. 그 병거는 미친 듯이 거리를 달리며 대로에서 이리저리 빨리 달리니 그 모양이 횃불 같고 빠르기가 번개 같도다
        The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming
        torches; they dart about like lightning.

    5. 그가 그의 존귀한 자들을 생각해 내니 그들이 엎드러질 듯이 달려서 급히 성에 이르러 막을 것을 준비하도다
        He summons his picked troops, yet they stumble on their way. They dash to the city wall; the protective
        shield is put in place.

    6. 강들의 수문이 열리고 왕궁이 소멸되며
        The river gates are thrown open and the palace collapses.

    7. 정한 대로 왕후가 벌거벗은 몸으로 끌려가니 그 모든 시녀들이 가슴을 치며 비둘기 같이 슬피 우는도다
        It is decreed that the city be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts.

    8. 니느웨는 예로부터 물이 모인 못 같더니 이제 모두 도망하니 서라 서라 하나 돌아보는 자가 없도다
        Nineveh is like a pool, and its water is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back.

    9. 은을 노략하라 금을 노략하라 그 저축한 것이 무한하고 아름다운 기구가 풍부함이니라
        Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures!

    10. 니느웨가 공허하였고 황폐하였도다 주민이 낙담하여 그 무릎이 서로 부딪히며 모든 허리가 아프게 되며
         모든 낯이 빛을 잃도다
         She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale.

    11. 이제 사자의 굴이 어디냐 젊은 사자가 먹을 곳이 어디냐 전에는 수사자 암사자가 그 새끼 사자와 함께
         거기서 다니되 그것들을 두렵게 할 자가 없었으며
         Where now is the lions' den, the place where they fed their young, where the lion and lioness went,
         and the cubs, with nothing to fear?

    12. 수사자가 그 새끼를 위하여 먹이를 충분히 찢고 그의 암사자들을 위하여 움켜 사냥한 것으로 그 굴을 채웠고
         찢은 것으로 그 구멍을 채웠었도다
         The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate, filling his lairs with the kill and his dens
         with the prey.

    13. 만군의 여호와의 말씀에 내가 네 대적이 되어 네 병거들을 불살라 연기가 되게 하고 네 젊은 사자들을 칼로
         멸할 것이며 내가 또 네 노략한 것을 땅에서 끊으리니 네 파견자의 목소리가 다시는 들리지 아니하리라
         하셨느니라
         “I am against you," declares the LORD Almighty. "I will burn up your chariots in smoke, and the sword will
         devour your young lions. I will leave you no prey on the earth. The voices of your messengers will no
         longer be heard."







[개역개정] 나훔 3장
[개역개정] 나훔 1장
Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by ChanBi

서춘웅 목사[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ◇ 2008ⓒ All Rights Reserved.