|Home | ¼³±³ | ¸ñȸ Ä®·³ | ½ÅÇлó½Ä |¼º°æ°³·Ð(O.T) | ¼º°æ°³·Ð(N.T) | ¼Óµ¶¼º°æ | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ | ¿µÈ¥ÀÇ ½°ÅÍ | ¸ÅÀϾÆħťƼ | ±³È¸¿ÍÀÌ´Ü | °ü¸®ÀÚ


 

 

 

 


[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 41Àå
esther  2018-12-13 10:42:41 hit: 506



    ¡ÜÀÌ»ç¾ß 41Àå¡Ü

    1. ¼¶µé¾Æ ³» ¾Õ¿¡ ÀáÀáÇ϶ó ¹ÎÁ·µé¾Æ ÈûÀ» »õ·Ó°Ô ÇÏ¶ó °¡±îÀÌ ³ª¾Æ¿À¶ó ±×¸®°í ¸»Ç϶ó
        ¿ì¸®°¡ ¼­·Î ÀçÆÇ ÀÚ¸®¿¡ °¡±îÀÌ ³ª¾Æ°¡ÀÚ
        ¡°Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward
        and speak; let us meet together at the place of judgment.

    2. ´©°¡ µ¿¹æ¿¡¼­ »ç¶÷À» Àϱú¿ö¼­ °øÀÇ·Î ±×¸¦ ºÒ·¯ ÀÚ±â ¹ß ¾Õ¿¡ À̸£°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ¿­±¹À» ±×ÀÇ ¾Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¸ç
        ±×°¡ ¿ÕµéÀ» ´Ù½º¸®°Ô Ç쵂 ±×µéÀÌ ±×ÀÇ Ä®¿¡ Ƽ²ø °°°Ô, ±×ÀÇ È°¿¡ ºÒ¸®´Â ÃÊ°³ °°°Ô ÇϸÅ
        ¡°Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service?
        He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with
        his sword, to windblown chaff with his bow.

    3. ±×°¡ ±×µéÀ» ÂѾư¡¼­ ±×ÀÇ ¹ß·Î °¡ º¸Áö ¸øÇÑ ±æÀ» ¾ÈÀüÈ÷ Áö³µ³ª´Ï
        He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before.

    4. ÀÌ ÀÏÀ» ´©°¡ ÇàÇÏ¿´´À³Ä ´©°¡ ÀÌ·ç¾ú´À³Ä ´©°¡ óÀ½ºÎÅÍ ¸¸´ë¸¦ ºÒ·¯³»¾ú´À³Ä ³ª ¿©È£¿Í¶ó
        Ã³À½¿¡µµ ³ª¿ä ³ªÁß ÀÖÀ» ÀÚ¿¡°Ôµµ ³»°¡ °ð ±×´Ï¶ó
        Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning?
        I, the LORD--with the first of them and with the last--I am he."

    5. ¼¶µéÀÌ º¸°í µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ¶¥ ³¡ÀÌ ¹«¼­¿ö ¶³¸ç ÇÔ²² ¸ð¿© ¿Í¼­
        The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;

    6. °¢±â ÀÌ¿ôÀ» µµ¿ì¸ç ±× ÇüÁ¦¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ÈûÀ» ³»¶ó ÇÏ°í
        each helps the other and says to his brother, "Be strong!"

    7. ¸ñ°øÀº ±ÝÀå»öÀ» °Ý·ÁÇÏ¸ç ¸ÁÄ¡·Î °í¸£°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸ÞÁú²ÛÀ» °Ý·ÁÇϸç À̸£µÇ ¶«ÁúÀÌ Àß µÈ´Ù ÇÏ´Ï
        ±×°¡ ¸øÀ» ´Ü´ÜÈ÷ ¹Ú¾Æ ¿ì»óÀ» Èçµé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô Çϴµµ´Ù
        The craftsman encourages the goldsmith, and he who smooths with the hammer spurs on him who
        strikes the anvil. He says of the welding, "It is good." He nails down the idol so it will not toppel.

    8. ±×·¯³ª ³ªÀÇ Á¾ ³Ê À̽º¶ó¿¤¾Æ ³»°¡ ÅÃÇÑ ¾ß°ö¾Æ ³ªÀÇ ¹þ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼Õ¾Æ
        ¡°But you, O Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend,

    9. ³»°¡ ¶¥ ³¡¿¡¼­ºÎÅÍ ³Ê¸¦ ºÙµé¸ç ¶¥ ¸ðÅüÀÌ¿¡¼­ºÎÅÍ ³Ê¸¦ ºÎ¸£°í ³×°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ³ªÀÇ Á¾À̶ó
        ³»°¡ ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ°í ½È¾îÇÏ¿© ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿´³ë¶ó
        I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said,
        'You are my servant'; I have chosen you and have not rejected you.

    10. µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÔÀ̶ó ³î¶óÁö ¸»¶ó ³ª´Â ³× Çϳª´ÔÀÌ µÊÀÌ¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±»¼¼°Ô Çϸ®¶ó
         ÂüÀ¸·Î ³Ê¸¦ µµ¿ÍÁÖ¸®¶ó ÂüÀ¸·Î ³ªÀÇ ÀÇ·Î¿î ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ºÙµé¸®¶ó
         So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you
         and help you; I will uphold you with my righteous right hand.

    11. º¸¶ó ³×°Ô ³ëÇÏ´ø ÀÚµéÀÌ ¼öÄ¡¿Í ¿åÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³Ê¿Í ´ÙÅõ´Â ÀÚµéÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ñ °Í °°ÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç
         ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó
         ¡°All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose
         you will be as nothing and perish.

    12. ³×°¡ ã¾Æµµ ³Ê¿Í ½Î¿ì´ø ÀÚµéÀ» ¸¸³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³Ê¸¦ Ä¡´Â ÀÚµéÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ñ °Í °°°í
         Ç㹫ÇÑ °Í °°ÀÌ µÇ¸®´Ï
         Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you
         will be as nothing at all.

    13. ÀÌ´Â ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ³× ¿À¸¥¼ÕÀ» ºÙµé°í ³×°Ô À̸£±â¸¦ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó
         ³»°¡ ³Ê¸¦ µµ¿ì¸®¶ó ÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó
         For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you,
         Do not fear; I will help you.

    14. ¹ö·¯Áö °°Àº ³Ê ¾ß°ö¾Æ, ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé¾Æ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï
         ³»°¡ ³Ê¸¦ µµ¿ï °ÍÀ̶ó ³× ±¸¼ÓÀÚ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌÀ̴϶ó
         Do not be afraid, O worm Jacob, O little Israel, for I myself will help you," declares the LORD,
         your Redeemer, the Holy One of Israel.

    15. º¸¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ÀÌ°¡ ³¯Ä«·Î¿î »õ ŸÀÛ±â·Î »ïÀ¸¸®´Ï ³×°¡ »êµéÀ» Ãļ­ ºÎ½º·¯±â¸¦ ¸¸µé °ÍÀ̸ç
         ÀÛÀº »êµéÀ» °Ü °°ÀÌ ¸¸µé °ÍÀ̶ó
         ¡°See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh
         the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.

    16. ³×°¡ ±×µéÀ» ±îºÎ¸¥Áï ¹Ù¶÷ÀÌ ±×µéÀ» ³¯¸®°Ú°í ȸ¿À¸®¹Ù¶÷ÀÌ ±×µéÀ» Èð¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ·ÎµÇ ³Ê´Â ¿©È£¿Í·Î
         ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áñ°Å¿öÇÏ°Ú°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÚ¶ûÇϸ®¶ó
         You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away.
         But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel.

    17. °¡·ÃÇÏ°í °¡³­ÇÑ ÀÚ°¡ ¹°À» ±¸Ç쵂 ¹°ÀÌ ¾ø¾î¼­ °¥ÁõÀ¸·Î ±×µéÀÇ Çô°¡ ¸¶¸¦ ¶§¿¡ ³ª ¿©È£¿Í°¡
         ±×µé¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏ°Ú°í ³ª À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó
        ¡°The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst.
         But I the LORD will answer them; , the God of Israel, will not forsake them.

    18. ³»°¡ Çæ¹þÀº »ê¿¡ °­À» ³»¸ç °ñÂ¥±â °¡¿îµ¥¿¡ »ùÀÌ ³ª°Ô ÇÏ¸ç ±¤¾ß°¡ ¸øÀÌ µÇ°Ô Çϸç
         ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ »ù ±Ù¿øÀÌ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀ̸ç
         I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert
         into pools of water, and the parched ground into springs.

    19. ³»°¡ ±¤¾ß¿¡´Â ¹éÇâ¸ñ°ú ½Ëµõ ³ª¹«¿Í È­¼®·ù¿Í µé°¨¶÷³ª¹«¸¦ ½É°í »ç¸·¿¡´Â À㳪¹«¿Í ¼Ò³ª¹«¿Í
          È²¾ç¸ñÀ» ÇÔ²² µÎ¸®´Ï
         I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive. I will set pines in the
         wasteland, the fir and the cypress together,

    20. ¹«¸®°¡ º¸°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÕÀÌ ÁöÀ¸½Å¹Ù¿ä À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÌ°¡ ÀÌ°ÍÀ» âÁ¶ÇϽŠ¹ÙÀÎ ÁÙ ¾Ë¸ç
         ÇÔ²² Çì¾Æ¸®¸ç ±ú´ÞÀ¸¸®¶ó
         so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD
         has done this, that the Holy One of Israel has created it.

    21. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë´Ï ³ÊÈñ ¿ì»óµéÀº ¼Ò¼ÛÇ϶ó ¾ß°öÀÇ ¿ÕÀÌ ¸»Çϳë´Ï ³ÊÈñ´Â È®½ÇÇÑ Áõ°Å¸¦ º¸À̶ó
         ¡°Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.

    22. ÀåÂ÷ ´çÇÒ ÀÏÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô Áø¼úÇ϶ó ¶Ç ÀÌÀü ÀÏÀÌ ¾î¶°ÇÑ °Íµµ ¾Ë°Ô Ç϶ó ¿ì¸®°¡ ¸¶À½¿¡ µÎ°í
         ±× °á¸»À» ¾Ë¾Æº¸¸®¶ó Ȥ ¾ÕÀ¸·Î ¿Ã ÀÏÀ» µè°Ô Çϸç
         "Bring in your idols to tell what is going to happen. Tell us what the former things were, so that
         we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,

    23. µÚ¿¡ ¿Ã ÀÏÀ» ¾Ë°Ô Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ½ÅµéÀÎ ÁÙ ¿ì¸®°¡ ¾Ë¸®¶ó ¶Ç º¹À» ³»¸®µçÁö Àç³­À» ³»¸®µçÁö Ç϶ó
         ¿ì¸®°¡ ÇÔ²² º¸°í ³î¶ó¸®¶ó
         tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something,
         whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.

    24. º¸¶ó ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ï¸ç ³ÊÈñ ÀÏÀº Çã¸ÁÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇÑ ÀÚ´Â °¡ÁõÇϴ϶ó
         But you are less than nothing and your woks are utterly worthless; he who chooses you is detestable.

    25. ³»°¡ ÇÑ »ç¶÷À» ÀÏÀ¸ÄÑ ºÏ¹æ¿¡¼­ ¿À°Ô ÇÏ¸ç ³» À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ¸¦ ÇØ µ¸´Â °÷¿¡¼­ ¿À°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï
         ±×°¡ À̸£·¯ °í°üµéÀ» ¼®È¸°°ÀÌ, Åä±âÀåÀÌ°¡ ÁøÈëÀ» ¹âÀ½ °°ÀÌ Çϸ®´Ï
         ¡°I have stirred up one from the noth, and he comes--one from the rising sun who calls on my name.
         He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.

    26. ´©°¡ óÀ½ºÎÅÍ ÀÌ ÀÏÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¾Ë¾Ò´À³Ä ´©°¡ ÀÌÀüºÎÅÍ ¾Ë°Ô ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¿Ç´Ù°í ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À³Ä
         ¾Ë°Ô ÇÏ´Â ÀÚµµ ¾ø°í µé·Á ÁÖ´Â ÀÚµµ ¾ø°í ³ÊÈñ ¸»À» µè´Â ÀÚµµ ¾øµµ´Ù
         Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was
         right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.

    27. ³»°¡ ºñ·Î¼­ ½Ã¿Â¿¡°Ô ³ÊÈñ´Â ÀÌÁ¦ ±×µéÀ» º¸¶ó ÇÏ¿´³ë¶ó ³»°¡ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÒ ÀÚ¸¦ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÁÖ¸®¶ó
         I was the first to tell Zion, 'Look, here they are!' I gave to Jerusalem a messenger of good tidings.

    28. ³»°¡ º»Áï ÇÑ »ç¶÷µµ ¾øÀ¸¸ç ³»°¡ ¹°¾îµµ ±×µé °¡¿îµ¥¿¡ ÇÑ ¸»µµ ´ë´äÇÒ Á¶¾ðÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù
         I look but there is no one--no one among them to give counsel,
         no one to give answer when I ask them.

    29. º¸¶ó ±×µéÀº ´Ù ÇêµÇ¸ç ±×µéÀÇ Çà»ç´Â Ç㹫ÇÏ¸ç ±×µéÀÌ ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óµéÀº ¹Ù¶÷ÀÌ¿ä °øÇãÇÑ °Í»ÓÀ̴϶ó
         See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.


¡â [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 42Àå
¡ä [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 40Àå
Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by ChanBi

¼­Ãá¿õ ¸ñ»ç[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ¡Þ 2008¨Ï All Rights Reserved.