|
⚫Àá¾ð 3Àå⚫
1. ³» ¾Æµé¾Æ ³ªÀÇ ¹ýÀ» Àؾî¹ö¸®Áö ¸»°í ³× ¸¶À½À¸·Î ³ªÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¶ó
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
2. ±×¸®ÇÏ¸é ±×°ÍÀÌ ³×°¡ Àå¼öÇÏ¿© ¸¹Àº Çظ¦ ´©¸®°Ô Çϸç Æò°À» ´õÇÏ°Ô Çϸ®¶ó
for they will prolong your life many years and bring you prosperity.
3. ÀÎÀÚ¿Í Áø¸®°¡ ³×°Ô¼ ¶°³ªÁö ¸»°Ô ÇÏ°í ±×°ÍÀ» ³× ¸ñ¿¡ ¸Å¸ç ³× ¸¶À½ÆÇ¿¡ »õ±â¶ó
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck,
write them on the tablet of your heart.
4. ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ÀºÃÑ°ú ±ÍÁßÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó
Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
5. ³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇÏ°í ³× ¸íöÀ» ÀÇÁöÇÏÁö ¸»¶ó
Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
6. ³Ê´Â ¹ü»ç¿¡ ±×¸¦ ÀÎÁ¤Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³× ±æÀ» ÁöµµÇϽø®¶ó
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7. ½º½º·Î ÁöÇý·Ó°Ô ¿©±âÁö ¸»Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ¾ÇÀ» ¶°³¯Áö¾î´Ù
Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
8. ÀÌ°ÍÀÌ ³× ¸ö¿¡ ¾ç¾àÀÌ µÇ¾î ³× °ñ¼ö¸¦ À±ÅÃÇÏ°Ô Çϸ®¶ó
This will bring health to your body and nourishment to your bones.
9. ³× Àç¹°°ú ³× ¼Ò»ê¹°ÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº ¿¸Å·Î ¿©È£¿Í¸¦ °ø°æÇ϶ó
Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
10. ±×¸®ÇÏ¸é ³× Ã¢°í°¡ °¡µæÈ÷ Â÷°í ³× Æ÷µµÁó Ʋ¿¡ »õ Æ÷µµÁóÀÌ ³ÑÄ¡¸®¶ó
then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
11. ³» ¾Æµé¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ Â¡°è¸¦ °æÈ÷ ¿©±âÁö ¸»¶ó ±× ²ÙÁö¶÷À» ½È¾îÇÏÁö ¸»¶ó
My son, do not despise the LORD'S discipline and do not resent his rebuke,
12. ´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼ ±× »ç¶ûÇϽô ÀÚ¸¦ ¡°èÇϽñ⸦ ¸¶Ä¡ ¾Æºñ°¡ ±× ±â»µÇÏ´Â ¾ÆµéÀ» ¡°èÇÔ °°ÀÌ ÇϽôÀ´Ï¶ó
because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
13. ÁöÇý¸¦ ¾òÀº ÀÚ¿Í ¸íöÀ» ¾òÀº ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï
Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,
14. ÀÌ´Â ÁöÇý¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ ÀºÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ³´°í ±× ÀÌÀÍÀÌ Á¤±Ýº¸´Ù ³ªÀ½À̴϶ó
for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
15. ÁöÇý´Â ÁøÁÖº¸´Ù ±ÍÇÏ´Ï ³×°¡ »ç¸ðÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ¸·Îµµ ÀÌ¿¡ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øµµ´Ù
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16. ±×ÀÇ ¿À¸¥¼Õ¿¡´Â Àå¼ö°¡ ÀÖ°í ±×ÀÇ ¿Þ¼Õ¿¡´Â ºÎ±Í°¡ ÀÖ³ª´Ï
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17. ±× ±æÀº Áñ°Å¿î ±æÀÌ¿ä ±×ÀÇ Áö¸§±æÀº ´Ù Æò°À̴϶ó
Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
18. ÁöÇý´Â ±× ¾òÀº ÀÚ¿¡°Ô »ý¸í ³ª¹«¶ó ÁöÇý¸¦ °¡Áø ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù
She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
19. ¿©È£¿Í²²¼´Â ÁöÇý·Î ¶¥¿¡ Å͸¦ ³õÀ¸¼ÌÀ¸¸ç ¸íö·Î ÇÏ´ÃÀ» °ß°íÈ÷ ¼¼¿ì¼Ì°í
By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;
20. ±×ÀÇ Áö½ÄÀ¸·Î ±íÀº ¹Ù´Ù¸¦ °¥¶óÁö°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç °øÁß¿¡¼ À̽½ÀÌ ³»¸®°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.
21. ³» ¾Æµé¾Æ ¿ÏÀüÇÑ ÁöÇý¿Í ±Ù½ÅÀ» ÁöÅ°°í À̰͵éÀÌ ³× ´« ¾Õ¿¡¼ ¶°³ªÁö ¸»°Ô Ç϶ó
My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;
22. ±×¸®ÇÏ¸é ±×°ÍÀÌ ³× ¿µÈ¥ÀÇ »ý¸íÀÌ µÇ¸ç ³× ¸ñ¿¡ Àå½ÄÀÌ µÇ¸®´Ï
they will be life for you, an ornament to grace your neck.
23. ³×°¡ ³× ±æÀ» Æò¾ÈÈ÷ ÇàÇÏ°Ú°í ³× ¹ßÀÌ °ÅÁöÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°ÚÀ¸¸ç
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;
24. ³×°¡ ´©¿ï ¶§¿¡ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ³×°¡ ´©¿îÁï ³× ÀáÀÌ ´Þ¸®·Î´Ù
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25. ³Ê´Â °©ÀÛ½º·¯¿î µÎ·Á¿òµµ ¾ÇÀο¡°Ô ´ÚÄ¡´Â ¸ê¸Áµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó
Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked.
26. ´ëÀú ¿©È£¿Í´Â ³×°¡ ÀÇÁöÇÒ À̽ô϶ó ³× ¹ßÀ» ÁöÄÑ °É¸®Áö ¾Ê°Ô ÇϽø®¶ó
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared.
27. ³× ¼ÕÀÌ ¼±À» º£Ç® ÈûÀÌ ÀÖ°Åµç ¸¶¶¥È÷ ¹ÞÀ» ÀÚ¿¡°Ô º£Ç®±â¸¦ ¾Æ³¢Áö ¸»¸ç
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28. ³×°Ô Àְŵç ÀÌ¿ô¿¡°Ô À̸£±â¸¦ °¬´Ù°¡ ´Ù½Ã ¿À¶ó ³»ÀÏ ÁÖ°Ú³ë¶ó ÇÏÁö ¸»¸ç
Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.
29. ³× ÀÌ¿ôÀÌ ³× °ç¿¡¼ Æò¾ÈÈ÷ »ì°Åµç ±×¸¦ ÇØÇÏ·Á°í ²ÒÇÏÁö ¸»¸ç
Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
30. »ç¶÷ÀÌ ³×°Ô ¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Åµç ±î´ß¾øÀÌ ´õºÒ¾î ´ÙÅõÁö ¸»¸ç
Do not accuse a man for no reason--when he has done you no harm.
31. Æ÷ÇÐÇÑ ÀÚ¸¦ ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»¸ç ±×ÀÇ ¾î¶² ÇàÀ§µµ µû¸£Áö ¸»¶ó
Do not envy a violent man or choose any of his ways,
32. ´ëÀú ÆпªÇÑ ÀÚ´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¹Ì¿öÇϽóª Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±×ÀÇ ±³ÅëÇϽÉÀÌ ÀÖÀ¸¸ç
for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence.
33. ¾ÇÀÎÀÇ Áý¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÀúÁÖ°¡ ÀÖ°Å´Ï¿Í ÀÇÀÎÀÇ Áý¿¡´Â º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
The LORD'S curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
34. Áø½Ç·Î ±×´Â °Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ºñ¿ôÀ¸½Ã¸ç °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ã³ª´Ï
He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
35. ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿µ±¤À» ±â¾÷À¸·Î ¹Þ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¿µ´ÞÇÔÀº ¼öÄ¡°¡ µÇ´À´Ï¶ó
The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.
| |
|