|Home | ¼³±³ | ¸ñȸ Ä®·³ | ½ÅÇлó½Ä |¼º°æ°³·Ð(O.T) | ¼º°æ°³·Ð(N.T) | ¼Óµ¶¼º°æ | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ | ¿µÈ¥ÀÇ ½°ÅÍ | ¸ÅÀϾÆħťƼ | ±³È¸¿ÍÀÌ´Ü | °ü¸®ÀÚ


 

 

 

 


[°³¿ª°³Á¤] ½ÃÆí 105Æí
esther  2017-09-20 08:17:09 hit: 732



    ⚫½ÃÆí 105Æí⚫

    1. ¿©È£¿Í²² °¨»çÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ºÒ·¯ ¾Æ·Ú¸ç ±×°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸¸¹Î Áß¿¡ ¾Ë°Ô ÇÒÁö¾î´Ù
        Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.

    2. ±×¿¡°Ô ³ë·¡ÇÏ¸ç ±×¸¦ Âù¾çÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸ðµç ±âÀÌÇÑ ÀϵéÀ» ¸»ÇÒÁö¾î´Ù
        Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.

    3. ±×ÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ÀÚ¶ûÇÏ¶ó ¿©È£¿Í¸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸¶À½ÀÌ Áñ°Å¿ïÁö·Î´Ù
        Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.

    4. ¿©È£¿Í¿Í ±×ÀÇ ´É·ÂÀ» ±¸ÇÒÁö¾î´Ù ±×ÀÇ ¾ó±¼À» Ç×»ó ±¸ÇÒÁö¾î´Ù
        Look to the LORD and his strength; seek his face always.

    5. ±×ÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈÄ¼Õ °ð ÅÃÇϽŠ¾ß°öÀÇ ÀÚ¼Õ ³ÊÈñ´Â ±×°¡ ÇàÇϽŠ±âÀû°ú
        Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,

    6. ±×ÀÇ ÀÌÀû°ú ±×ÀÇ ÀÔÀÇ ÆÇ´ÜÀ» ±â¾ïÇÒÁö¾î´Ù
        O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.

    7. ±×´Â ¿©È£¿Í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽öó ±×ÀÇ ÆÇ´ÜÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ ÀÖµµ´Ù
        He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

    8. ±×´Â ±×ÀÇ ¾ð¾à °ð õ ´ë¿¡ °ÉÃÄ ¸í·ÉÇϽŠ¸»¾¸À» ¿µ¿øÈ÷ ±â¾ïÇϼÌÀ¸´Ï
        He remembers his covenant forever, the world he commanded, for a thousand generations,

    9. ÀÌ°ÍÀº ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¸ÎÀº ¾ð¾àÀÌ°í À̻迡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼À̸ç
        the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.

    10. ¾ß°ö¿¡°Ô ¼¼¿ì½Å À²·Ê °ð À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÇϽŠ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ̶ó
         He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

    11. À̸£½Ã±â¸¦ ³»°¡ °¡³ª¾È ¶¥À» ³×°Ô ÁÖ¾î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇÒ´çµÈ ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̵µ´Ù
         ¡°To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."  

    12. ±× ¶§¿¡ ±×µéÀÇ »ç¶÷ ¼ö°¡ Àû¾î ±× ¶¥ÀÇ ³ª±×³×°¡ µÇ¾ú°í
        When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,

    13. ÀÌ Á·¼Ó¿¡°Ô¼­ Àú Á·¼Ó¿¡°Ô·Î, ÀÌ ³ª¶ó¿¡¼­ ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·¿¡°Ô·Î ¶°µ¹¾Æ´Ù³æµµ´Ù
        they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.

    14. ±×·¯³ª ±×´Â »ç¶÷ÀÌ ±×µéÀ» ¾ï¾ÐÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ë³³ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ±×µé·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÕµéÀ» ²Ù¢¾î
         He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:

    15. À̸£½Ã±â¸¦ ³ªÀÇ ±â¸§ ºÎÀº ÀÚ¸¦ ¼Õ´ëÁö ¸»¸ç ³ªÀÇ ¼±ÁöÀÚµéÀ» ÇØÇÏÁö ¸»¶ó Çϼ̵µ´Ù
         ¡°Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."

    16. ±×°¡ ¶Ç ±× ¶¥¿¡ ±â±ÙÀÌ µé°Ô ÇÏ»ç ±×µéÀÌ ÀÇÁöÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ç½ÄÀ» ´Ù ²÷À¸¼Ìµµ´Ù
         He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;

    17. ±×°¡ ÇÑ »ç¶÷À» ¾Õ¼­ º¸³»¼ÌÀ½ÀÌ¿© ¿ä¼ÁÀÌ Á¾À¸·Î Æȷȵµ´Ù
         and he sent a man before them--Joseph, sold as a slave.

    18. ±×ÀÇ ¹ßÀº Â÷²¿¸¦ Â÷°í ±×ÀÇ ¸öÀº ¼è»ç½½¿¡ ¸Å¿´À¸´Ï
         They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,

    19. °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÀÇÒ ¶§±îÁö¶ó ±×ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±×¸¦ ´Ü·ÃÇÏ¿´µµ´Ù
         till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.

    20. ¿ÕÀÌ »ç¶÷À» º¸³»¾î ±×¸¦ ¼®¹æÇÔÀÌ¿© ¹µ ¹é¼ºÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ ±×¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÏ¿´µµ´Ù
         The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.

    21. ±×¸¦ ±×ÀÇ ÁýÀÇ ÁÖ°üÀÚ·Î »ï¾Æ ±×ÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ °ü¸®ÇÏ°Ô ÇÏ°í
         He made him master of his household, ruler over all he possessed,

    22. ±×ÀÇ ¶æ´ë·Î ¸ðµç ½ÅÇϸ¦ ´Ù½º¸®¸ç ±×ÀÇ ÁöÇý·Î Àå·ÎµéÀ» ±³ÈÆÇÏ°Ô ÇÏ¿´µµ´Ù
         to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.

    23. ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á¿¡ µé¾î°¨ÀÌ¿© ¾ß°öÀÌ ÇÔÀÇ ¶¥¿¡ ³ª±×³×°¡ µÇ¾úµµ´Ù
         Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham.

    24. ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±âÀÇ ¹é¼ºÀ» Å©°Ô ¹ø¼ºÇÏ°Ô ÇÏ»ç ±×ÀÇ ´ëÀûµéº¸´Ù °­ÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç
         The LORD made his people very fruitful; he made them too numberous for their foes,

    25. ¶Ç ±× ´ëÀûµéÀÇ ¸¶À½ÀÌ º¯ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ¹Ì¿öÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ±³È°ÇÏ°Ô ÇàÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù
         whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.

    26. ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â ±×ÀÇ Á¾ ¸ð¼¼¿Í ±×ÀÇ ÅÃÇϽŠ¾Æ·ÐÀ» º¸³»½Ã´Ï
         He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.

    27. ±×µéÀÌ ±×µéÀÇ ¹é¼º Áß¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ Ç¥ÀûÀ» º¸ÀÌ°í ÇÔÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¡Á¶µéÀ» ÇàÇÏ¿´µµ´Ù
         They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.

    28. ¿©È£¿Í²²¼­ Èæ¾ÏÀ» º¸³»»ç ±×°÷À» ¾îµÓ°Ô ÇϼÌÀ¸³ª ±×µéÀº ±×ÀÇ ¸»¾¸À» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
         He sent darkness and made the land dark--for had they not rebelled against his words?

    29. ±×µéÀÇ ¹°µµ º¯ÇÏ¿© ÇÇ°¡ µÇ°Ô ÇÏ»ç ±×µéÀÇ ¹°°í±â¸¦ Á×À̵̼µ´Ù
         He turned their waters into blood, causing their fish to die.

    30. ±× ¶¥¿¡ °³±¸¸®°¡ ¸¹¾ÆÁ®¼­ ¿ÕÀÇ ±Ã½Ç¿¡µµ ÀÖ¾úµµ´Ù
         Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.

    31. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽÅÁï Æĸ® ¶¼°¡ ¿À¸ç ±×µéÀÇ ¿Â ¿µÅä¿¡ ÀÌ°¡ »ý°åµµ´Ù
         He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.

    32. ºñ ´ë½Å ¿ì¹ÚÀ» ³»¸®½Ã¸ç ±×µéÀÇ ¶¥¿¡ È­¿°À» ³»¸®¼Ìµµ´Ù
         He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;

    33. ±×µéÀÇ Æ÷µµ³ª¹«¿Í ¹«È­°ú³ª¹«¸¦ Ä¡½Ã¸ç ±×µéÀÇ Áö°æ¿¡ ÀÖ´Â ³ª¹«¸¦ ÂïÀ¸¼Ìµµ´Ù
         he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.

    34. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽÅÁï ȲÃæ°ú ¼ö¸¹Àº ¸Þ¶Ñ±â°¡ ¸ô·Á¿Í
         He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;

    35. ±×µéÀÇ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ä¼Ò¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç ±×µéÀÇ ¹ç¿¡ ÀÖ´Â ¿­¸Å¸¦ ¸Ô¾úµµ´Ù
         they ate up every green thing in their land, ate up the procuce of their soil.

    36. ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀÇ ±â·ÂÀÇ ½ÃÀÛÀÎ ±× ¶¥ÀÇ ¸ðµç ÀåÀÚ¸¦ Ä¡¼Ìµµ´Ù
         Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.

    37. ¸¶Ä§³» ±×µéÀ» ÀεµÇÏ¿© Àº ±ÝÀ» °¡Áö°í ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±×ÀÇ ÁöÆÄ Áß¿¡ ºñƲ°Å¸®´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø¾úµµ´Ù
         He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.

    38. ±×µéÀÌ ¶°³¯ ¶§¿¡ ¾Ö±ÁÀÌ ±â»µÇÏ¿´À¸´Ï ±×µéÀÌ ±×µéÀ» µÎ·Á¿öÇÔÀ̷δÙ
         Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.

    39. ¿©È£¿Í²²¼­ ³·¿¡´Â ±¸¸§À» Æì»ç µ¤°³¸¦ »ïÀ¸½Ã°í ¹ã¿¡´Â ºÒ·Î ¹àÈ÷¼ÌÀ¸¸ç
         He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.

    40. ±×µéÀÌ ±¸ÇÑÁï ¸ÞÃ߶ó±â¸¦ °¡Á® ¿À½Ã°í ¶Ç ÇÏ´ÃÀÇ ¾ç½ÄÀ¸·Î ±×µéÀ» ¸¸Á·ÇÏ°Ô Çϼ̵µ´Ù
         They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven.

    41. ¹Ý¼®À» ¿©½ÅÁï ¹°ÀÌ Èê·¯³ª¿Í ¸¶¸¥ ¶¥¿¡ °­ °°ÀÌ Èê·¶À¸´Ï
         He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert.

    42. ÀÌ´Â ±×ÀÇ °Å·èÇÑ ¸»¾¸°ú ±×ÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔÀ» ±â¾ïÇϼÌÀ½À̷δÙ
         For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.

    43. ±×ÀÇ ¹é¼ºÀÌ Áñ°Ì°Ô ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ ÅÃÇÑ ÀÚ´Â ³ë·¡ÇÏ¸ç ³ª¿À°Ô ÇϽðí
         He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;

    44. ¿©·¯ ³ª¶óÀÇ ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ½Ã¸ç ¹ÎÁ·µéÀÌ ¼ö°íÇÑ °ÍÀ» ¼ÒÀ¯·Î °¡Áö°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï
         he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for--

    45, ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ±×ÀÇ À²·Ê¸¦ ÁöÅ°°í ±×ÀÇ À²¹ýÀ» µû¸£°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̷δ٠ÇÒ·¼·ç¾ß
         that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD.
¡â [°³¿ª°³Á¤] ½ÃÆí 106Æí
¡ä [°³¿ª°³Á¤] ½ÃÆí 104Æí
Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by ChanBi

¼­Ãá¿õ ¸ñ»ç[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ¡Þ 2008¨Ï All Rights Reserved.