|Home | ¼³±³ | ¸ñȸ Ä®·³ | ½ÅÇлó½Ä |¼º°æ°³·Ð(O.T) | ¼º°æ°³·Ð(N.T) | ¼Óµ¶¼º°æ | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ | ¿µÈ¥ÀÇ ½°ÅÍ | ¸ÅÀϾÆħťƼ | ±³È¸¿ÍÀÌ´Ü | °ü¸®ÀÚ


 

 

 

 


[°³¿ª°³Á¤] ¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå
esther  2019-03-06 19:41:28 hit: 395



    ¡Ü¿¹·¹¹Ì¾ß 2Àå¡Ü

    1. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ
        The word of the LORD came to me :

    2. °¡¼­ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ±Í¿¡ ¿ÜÄ¥Áö´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ³× û³â ¶§ÀÇ
        ÀÎ¾Ö¿Í ³× ½ÅÈ¥ ¶§ÀÇ »ç¶ûÀ» ±â¾ïÇϳë´Ï °ð ¾¾ »Ñ¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¶¥, ±× ±¤¾ß¿¡¼­ ³ª¸¦ µû¶úÀ½À̴϶ó
        "Go and proclaim in the hearing of Jerusalem : "'I remember the devotion of your youth, how
        as a bride you loved me and followed me through the desert, through a land not sown.

    3. À̽º¶ó¿¤Àº ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÑ ¼º¹° °ð ±×ÀÇ ¼Ò»ê Áß Ã¹ ¿­¸ÅÀÌ´Ï ±×¸¦ »ïÅ°´Â ÀÚ¸é ¸ðµÎ ¹úÀ» ¹Þ¾Æ
        Àç¾ÓÀÌ ±×µé¿¡°Ô ´ÚÄ¡¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
        Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest; all who devoured her were held guilty,
        and disaster overtook them,'" declares the LORD.

    4. ¾ß°öÀÇ Áý°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ Áý ¸ðµç Á·¼Óµé¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó
        Hear the word of the LORD, O house of Jacob, all you clans of the house of Israel.

    5. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ Á¶»óµéÀÌ ³»°Ô¼­ ¹«½¼ ºÒÀÇÇÔÀ» º¸¾Ò±â¿¡ ³ª¸¦ ¸Ö¸® ÇÏ°í °¡¼­
       ÇêµÈ °ÍÀ» µû¶ó ÇêµÇÀÌ ÇàÇÏ¿´´À³Ä
        This is what the LORD says : "What fault did your fathers find in me, that they strayed so far
        from me? They followed worthless idols and became worthless themselves.

    6. ±×µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í ±¤¾ß °ð »ç¸·°ú ±¸µ¢ÀÌ ¶¥, °ÇÁ¶ÇÏ°í »ç¸ÁÀÇ ±×´ÃÁø ¶¥,
        »ç¶÷ÀÌ ±× °÷À¸·Î ´Ù´ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× °÷¿¡ »ç¶÷ÀÌ °ÅÁÖÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¶¥À» ¿ì¸®°¡ Åë°úÇÏ°Ô
        ÇϽôø ¿©È£¿Í²²¼­ ¾îµð °è½Ã³Ä ÇÏ°í ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
        They did not ask, 'Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through
        the barren wilderness, through a land of deserts and rifts, a land of drought and darkness,
        a land where no one travels and no one lives?'

    7. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±â¸§Áø ¶¥¿¡ ÀεµÇÏ¿© ±×°ÍÀÇ ¿­¸Å¿Í ±×°ÍÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ» ¸Ô°Ô ÇÏ¿´°Å´Ã ³ÊÈñ°¡
        À̸®·Î µé¾î¿Í¼­´Â ³» ¶¥À» ´õ·´È÷°í ³» ±â¾÷À» ¿ª°Ü¿î °ÍÀ¸·Î ¸¸µé¾úÀ¸¸ç
        I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled
        my land and made my inheritance detestable.

    8. Á¦»çÀåµéÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¾îµð °è½Ã³Ä ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç À²¹ýÀ» ´Ù·ç´Â ÀÚµéÀº ³ª¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϸç
        °ü¸®µéµµ ³ª¿¡°Ô ¹Ý¿ªÇÏ¸ç ¼±ÁöÀÚµéÀº ¹Ù¾ËÀÇ À̸§À¸·Î ¿¹¾ðÇÏ°í ¹«ÀÍÇÑ °ÍµéÀ» µû¶ú´À´Ï¶ó
        The priests did no ask, 'Where is the LORD?' Those who deal with the law did not know me; the
        leaders rebelled against me. The prophets prophesied by Baal, following worthless idols.

    9. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ´Ù½Ã ½Î¿ì°í ³ÊÈñ ÀÚ¼Õµé°úµµ ½Î¿ì¸®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
        ¡°Therefore I bring charges against you again," declares the LORD. "And I will bring charges
        against your children's children.

    10. ³ÊÈñ´Â ±êµõ ¼¶µé¿¡°Ô °Ç³Ê°¡ º¸¸ç °Ô´Þ¿¡µµ »ç¶÷À» º¸³» ÀÌ°°Àº ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´ÂÁö¸¦ ÀÚ¼¼È÷ »ìÆ캸¶ó
         Cross over to the coasts of Kittim and look, send to kedar and observe closely;
         see if there has ever been anything like this :

    11. ¾î´À ³ª¶ó°¡ ±×µéÀÇ ½ÅµéÀÇ ½Å ¾Æ´Ñ °Í°ú ¹Ù²Û ÀÏÀÌ ÀÖ´À³Ä ±×·¯³ª ³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ±×ÀÇ ¿µ±¤À»
         ¹«ÀÍÇÑ °Í°ú ¹Ù²Ù¾úµµ´Ù
         Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged
         their Glory for worthless idols.

    12. ³Ê ÇÏ´Ã¾Æ ÀÌ ÀÏ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³î¶öÁö¾î´Ù ½ÉÈ÷ ¶³Áö¾î´Ù µÎ·Á¿öÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
         Be appalled at this, O heavens, and shudder with great horror," declares the LORD.

    13. ³» ¹é¼ºÀÌ µÎ °¡Áö ¾ÇÀ» ÇàÇÏ¿´³ª´Ï °ð ±×µéÀÌ »ý¼öÀÇ ±Ù¿øµÇ´Â ³ª¸¦ ¹ö¸° °Í°ú ½º½º·Î
         ¿õµ¢À̸¦ ÆÇ °ÍÀε¥ ±×°ÍÀº ±× ¹°À» °¡µÎÁö ¸øÇÒ ÅÍÁø ¿õµ¢À̵éÀ̴϶ó
         ¡°My people have committed two sins : They have forsaken me, the spring of living water,
         and have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water.

    14. À̽º¶ó¿¤ÀÌ Á¾ÀÌ³Ä ¾¾Á¾ÀÌ³Ä ¾îÂîÇÏ¿© Æ÷·Î°¡ µÇ¾ú´À³Ä
         Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?

    15. ¾î¸° »çÀÚµéÀÌ ±×¸¦ ÇâÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ¼Ò¸®¸¦ Áú·¯ ±×ÀÇ ¶¥À» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç ±×ÀÇ ¼ºÀ¾µéÀº ºÒŸ¼­  
         ÁÖ¹ÎÀÌ ¾ø°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç
         Lions have roared; they have growled at him. They have laid waste his land; his towns are burned
         and deserted.

    16. ³ñ°ú ´Ù¹Ù³×½ºÀÇ ÀÚ¼Õµµ ³× Á¤¼ö¸®¸¦ »óÇÏ¿´À¸´Ï
         Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.

    17. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¸¦ ±æ·Î ÀεµÇÒ ¶§¿¡ ³×°¡ ±×¸¦ ¶°³²À¸·Î À̸¦ ÀÚÃëÇÔÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
         Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God
         when he led you in the way?

    18. ³×°¡ ½ÃȦÀÇ ¹°À» ¸¶½Ã·Á°í ¾Ö±ÁÀ¸·Î °¡´Â ±æ¿¡ ÀÖÀ½Àº ¾îÂî µÊÀÌ¸ç ¶Ç ³×°¡ ±× °­¹°À» ¸¶½Ã·Á°í
         ¾Ñ¼ö¸£·Î °¡´Â ±æ¿¡ ÀÖÀ½Àº ¾îÂî µÊÀ̳Ġ 
         Now why go to Egypt to drink water from the Shihor? And why go to Assyria
         to drink water from the River?

    19. ³× ¾ÇÀÌ ³Ê¸¦ ¡°èÇÏ°Ú°í ³× ¹Ý¿ªÀÌ ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó ±×·±Áï ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸²°ú
         ³× ¼Ó¿¡ ³ª¸¦ °æ¿ÜÇÔÀÌ ¾ø´Â °ÍÀÌ ¾ÇÀÌ¿ä °íÅëÀÎ ÁÙ ¾Ë¶ó ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
         Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize
         how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me,"
         declares the Lord, the LORD Almighty.

    20. ³×°¡ ¿¾ÀûºÎÅÍ ³× ¸Û¿¡¸¦ ²ª°í ³× °á¹ÚÀ» ²÷À¸¸ç ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ°í
         ¸ðµç ³ôÀº »ê À§¿¡¼­¿Í ¸ðµç Ǫ¸¥ ³ª¹« ¾Æ·¡¿¡¼­ ³Ê´Â ¸öÀ» ±ÁÇô ÇàÀ½Çϵµ´Ù
         ¡°Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!'
          Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute.

    21. ³»°¡ ³Ê¸¦ ¼øÀüÇÑ Âü Á¾ÀÚ °ð ±ÍÇÑ Æ÷µµ³ª¹«·Î ½É¾ú°Å´Ã ³»°Ô ´ëÇÏ¿© À̹æ Æ÷µµ³ª¹«ÀÇ
         ¾ÇÇÑ °¡Áö°¡ µÊÀº ¾îÂî µÊÀ̳Ä
         I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn
         against me into a corrupt, wild vine?

    22. ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó ³×°¡ Àí¹°·Î ½º½º·Î ¾ÄÀ¸¸ç ³×°¡ ¸¹Àº ºñ´©¸¦ ¾µÁö¶óµµ ³× Á˾ÇÀÌ
         ³» ¾Õ¿¡ ±×´ë·Î ÀÖÀ¸¸®´Ï
         Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain
         of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.

    23. ³×°¡ ¾îÂî ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ´õ·´ÇôÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ¹Ù¾ËµéÀÇ µÚ¸¦ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ°Ú´À³Ä
         °ñÂ¥±â ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ³× ±æÀ» º¸¶ó ³× ÇàÇÑ ¹Ù¸¦ ¾Ë °ÍÀ̴϶ó ¹ßÀÌ ºü¸¥ ¾Ï³«Å¸°¡
         ±×ÀÇ ±æÀ» ¾îÁö·¯ÀÌ ´Þ¸®´Â °Í°ú °°¾ÒÀ¸¸ç
         ¡°How can you say, 'I am not defiled; I have not run after the Baals'? See how you behaved in the
         valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,

    24. ³Ê´Â ±¤¾ß¿¡ Àͼ÷ÇÑ µé¾Ï³ª±ÍµéÀÌ ±×µéÀÇ ¼º¿åÀÌ ÀϾ¹Ç·Î Ç涱°Å¸² °°¾Òµµ´Ù ±× ¹ßÁ¤±â¿¡
         ´©°¡ ±×°ÍÀ» ¸·À¸¸®¿ä ±×°ÍÀ» ã´Â °ÍµéÀÌ ¼ö°íÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¹ßÁ¤±â¿¡ ¸¸³ª¸®¶ó
         a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving--in her heat who can
         restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.

    25. ³»°¡ ¶Ç ¸»Çϱ⸦ ³× ¹ßÀ» Á¦¾îÇÏ¿© ¹þÀº ¹ßÀÌ µÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¸ç ¸ñÀ» °¥ÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÀÁ÷
         ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ´Â ÇêµÈ ¸»ÀÌ¶ó ³»°¡ ÀÌ¹æ ½ÅµéÀ» »ç¶ûÇÏ¿´ÀºÁï ±×¸¦ µû¶ó °¡°Ú³ë¶ó Çϵµ´Ù
         Do not run until your feet are bare and your throat is dry. But you said, 'It's no use!
         I love foreign gods, and I must go after them.'

    26. µµµÏÀÌ ºÙµé¸®¸é ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÔ °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ Áý °ð ±×µéÀÇ ¿Õµé°ú ÁöµµÀÚµé°ú Á¦»çÀåµé°ú
         ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿´´À´Ï¶ó
         ¡°As a thief is disgraced when he is caught, so the house of Israel is disgraced--they,
         their kings and their officials, their priests and their prophets.

    27. ±×µéÀÌ ³ª¹«¸¦ ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¶ó ÇÏ¸ç µ¹À» ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ª¸¦ ³º¾Ò´Ù ÇÏ°í ±×µéÀÇ
         µîÀ» ³»°Ô·Î µ¹¸®°í ±×µéÀÇ ¾ó±¼Àº ³»°Ô·Î ÇâÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡ ±×µéÀÌ È¯³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â
         À̸£±â¸¦ ÀϾ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­ Çϸ®¶ó
         They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned
         their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble they say,
        'Come and save us!'

    28. ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ³×°¡ ¸¸µç ³× ½ÅµéÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ±×µéÀÌ ³×°¡ ȯ³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡ ±¸¿øÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸é
         ÀϾ °ÍÀ̴϶ó À¯´Ù¿© ³ÊÀÇ ½ÅµéÀÌ ³ÊÀÇ ¼ºÀ¾ ¼ö¿Í °°µµ´Ù
         Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you
         when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah.

    29. ³ÊÈñ°¡ ³ª¿¡°Ô ´ëÇ×ÇÔÀº ¾îÂî µÊÀÌ³Ä ³ÊÈñ°¡ ´Ù ³»°Ô À߸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
         ¡°Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD.

    30. ³»°¡ ³ÊÈñ ÀÚ³àµéÀ» ¶§¸° °ÍÀÌ ¹«ÀÍÇÔÀº ±×µéÀÌ Â¡°è¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̶ó ³ÊÈñ Ä®ÀÌ
         »ç³ª¿î »çÀÚ °°ÀÌ ³ÊÈñ ¼±ÁöÀÚµéÀ» »ïÄ×´À´Ï¶ó
         ¡°In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your
        prophets like a ravening lion.

    31. ³ÊÈñ ÀÌ ¼¼´ë¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µé¾î º¸¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ±¤¾ß°¡ µÇ¾ú¾ú´À³Ä įįÇÑ ¶¥ÀÌ µÇ¾ú¾ú´À³Ä
         ¹«½¼ ÀÌÀ¯·Î ³» ¹é¼ºÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®´Â ³õ¿´À¸´Ï ´Ù½Ã ÁÖ²²·Î °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú´Ù ÇÏ´À³Ä
         ¡°You of this generation, consider the word of the LORD : "Have I been a desert to Israel or a land of
         great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'?

    32. ó³à°¡ ¾îÂî ±×ÀÇ Æй°À» ÀØ°Ú´À³Ä ½ÅºÎ°¡ ¾îÂî ±×ÀÇ ¿¹º¹À» ÀØ°Ú´À³Ä ¿ÀÁ÷ ³» ¹é¼ºÀº ³ª¸¦ Àؾú³ª´Ï
         ±× ³¯ ¼ö´Â ¼¿ ¼ö ¾ø°Å´Ã
         Does a maiden forget her jewelry, a bride her wedding ornaments? Yet my people have
         forgotten me, days without number.

    33. ³×°¡ ¾îÂî »ç¶ûÀ» ¾òÀ¸·Á°í ³× ÇàÀ§¸¦ ¾Æ¸§´ä°Ô ²Ù¹Ì´À³Ä ±×·¯¹Ç·Î ³× ÇàÀ§¸¦ ¾ÇÇÑ ¿©Àڵ鿡°Ô±îÁö
         °¡¸£ÃÆÀ¸¸ç
         How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.

    34. ¶Ç ³× ¿Ê´Ü¿¡´Â ÁË ¾ø´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÎ ÇÇ°¡ ¹¯¾ú³ª´Ï ±×µéÀÌ ´ã ±¸¸ÛÀ» ¶Õ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
         ¿ÀÁ÷ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ ¶§¹®À̴϶ó
         On your clothes men find the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch
         them breaking in. Yet in spite of all this

    35. ±×·¯³ª ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ¹«ÁËÇÏ´Ï ±×ÀÇ Áø³ë°¡ ÂüÀ¸·Î ³»°Ô¼­ ¶°³µ´Ù ÇÏ°Å´Ï¿Í º¸¶ó
         ³× ¸»ÀÌ ³ª´Â Á˸¦ ¹üÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³»°¡ ³Ê¸¦ ½ÉÆÇÇϸ®¶ó
         you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because
         you say, 'I have not sinned.'

    36. ³×°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³× ±æÀ» ¹Ù²Ù¾î ºÎÁö·±È÷ µ¹¾Æ´Ù´Ï´À³Ä ³×°¡ ¾Ñ¼ö¸£·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÔ °°ÀÌ
         ¶ÇÇÑ ¾Ö±ÁÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒ °ÍÀ̶ó
         Why do you go about so much, changing your ways? You will be disappointed by Egypt
         as you were by Assyria.

    37. ³×°¡ µÎ ¼ÕÀ¸·Î ³× ¸Ó¸®¸¦ ½Î°í °Å±â¼­µµ ³ª°¡¸®´Ï ÀÌ´Â ³×°¡ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î
         ³×°¡ ±×µé·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÇüÅëÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÓÀ̶ó
         You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected
         those you trust; you will not be helped by them.


¡â [°³¿ª°³Á¤] ¿¹·¹¹Ì¾ß 3Àå
¡ä [°³¿ª°³Á¤] ¿¹·¹¹Ì¾ß 1Àå
Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by ChanBi

¼­Ãá¿õ ¸ñ»ç[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ¡Þ 2008¨Ï All Rights Reserved.